Inhabited Places
Lugares Habitados
“O bien arraigarse, encontrar o modelar las propias raíces, arrancarle al espacio el lugar que uno va a ocupar, apropiarse milímetro a milímetro de su hogar… O bien no llevar más que lo puesto, no guardar nada, dormir en un hotel, ir cambiando de alojamiento, de ciudad, de país; no sentirse en casa en ninguna parte, pero sentirse casi bien en cualquier sitio”.
Georges Perec, «Especies de espacios» (1974)
“Either to put down roots, to find or shape one’s own roots, to wrest from space the place one is going to occupy, to appropriate one’s ‘home’ millimetre by millimetre… Or else to live with only what one has on, to keep nothing, to sleep in a hotel, to keep changing lodging, city, country; to feel at home nowhere, yet almost comfortable anywhere.”
Georges Perec, «Species of Spaces» (1974)
subserie/s
Odd
Impares
“Hacen un nido de la nada. Y estoy segura de que, al despedirse de otros como ellos para irse a acostar al barullo de mantas y cartones que han dejado en un quicio, más de uno dirá: me voy a casa”.
Rosa Montero, “Anidando en la nada” – El País (22/01/2018)
“They make a nest out of nothing. And I am sure that, as they say goodbye to others like themselves to go lie down in the jumble of blankets and cardboard they have left in a doorway, more than one will say: I’m going home.”
Rosa Montero, “Nestling in nothingness” – El País (22/01/2018)